<   2007年 01月 ( 5 )   > この月の画像一覧

わたしのワインリスト09     my winelist 09


c0095308_1443572.jpg


日付;2007 1月27日(土)
名称;シャトーサンタウラリー ラ・カンティネール (カンティエーヌと思うけど)
生産地;フランス南西部、 ラングドック地区 
ラングドックはこんなところ 
生産者;ローレン コスタル
品種;シラー55%、グルナッシュ35%、カリニャン10%
ここで見ました。

近所の酒屋の若店主おすすめの品だったので、飲んでみる事にしました。
グラスに注いだ時のこの色見て・・・!暗くて深い赤。
飲んでさらにびっくり・・・

ソムリエがよく 獣の野性的な香り、とか言いますけど 実際 味わいました~。

以前、シエナ(イタリア)でイノシシの赤ワイン煮込み 
“チンギアーレなんとかヴィーノ・ロッソ”を食べた時の香りがよみがえりました!
(ちょっと汗くささのある いのししは、やっぱり野性的な豚だと思ったのでした^^)

とはいっても、このワインは、すごくおいしかったのです!

Date; ’07 Jan. 27(SAT)
Name; CHATEAU Sante-Eulalie La Cantiléne
Products; France, Languedoc (in south-west France)
about Languedoc
Winemaker; L. COUSTAL
Variety; Shyrah 55%, Grenache 35%, Carignan 10%

The young master of wine shop in the neighborhood recommended us
this wine.
Look at this color in the glass it seemed very dark and deep red.

And then I was surprised that I drunk it which smelled a wild animal.
I came up a memory of the smell that I had a dish of boar boiled
with red wine “Cinghiale ..something..Vino Rosso”
at a restaurant of Siena in Italy before!

(I understood that sweaty boar is wild pork after all.)

But I preferred that wine was fabulous good!

¥2.520

*photo****シエナ     Siena
[PR]
by mtm-am | 2007-01-29 14:44 | French wine | Comments(2)

情熱探し     looking for a passion


今度は情熱 を探しに・・・フラメンコを見に行ってきました!
(と、言い訳しながら、遊んでおります・・・^^)

I have been to enjoy Flamenco Show …in order to look for my passion!
(Sorry, it was making excursus.)
c0095308_16593058.jpg


伊勢丹会館の6階に エル・フラメンコ というお店がありまして、
いつもの 友達 と行きました!
かぶりつきの席です!

EL FRAMENCO is Spanish restaurant I went with friend
and other friends to see that show at the front tier!
c0095308_172743.jpg


歌う人、ギターを弾く人、踊る人、皆、すごく真剣でふざけたり、
手を抜いたりはしません。
もちろん、最後は観客を楽しませてくれて 幸せ気分にさせてくれましたけど。

The singers, the guitarists and the dancers all they were serious.
They didn’t cut their doing themselves and they were not fooling.
Of course they gave the audience entertainment and
gave feeling happy last.

スペイン語はセニョリータしかわからなかったけれど、
大滝秀治似のおじさんの歌い上げる曲を聴いているうちに、目がうるんでしまいました・・・
せつなそうな・・・曲でした。

I could understand a Spanish word was only “SEÑORITA”,
but then my eyes were moist with tears so that I was feeling
sad in his song.
c0095308_172578.jpg


彼のタップ、最高!惜しむらくは長さ、かな・・・^^

His taps were awesome!
c0095308_1732712.jpg


右端のギタリストが、素敵!!
指が美しい、スタイルも決まっている!
ああ、わたしの情熱の矛先はいずこへ・・・^^

The guitarist at the right side looked very handsome!!
And his fingers were so beautiful!
Oh~! Where has the direction of my passion gone? ! …^^
c0095308_1735419.jpg


食事をしているとき、こんな曲が流れていました・・・!
なぜ、わかったかというと、afotoさんのページで見て、わたしも、さっそくCDを買ったからです。
解説書によると、フラメンコ40g入りだって・・・!

This CD sounded when we were eating the dinner in that place...!
I found the music which “afoto” put it on her blog, because I bought it soon.
Its contents are Flamenco 40g written in its brochure...!
c0095308_1741741.jpg

[PR]
by mtm-am | 2007-01-22 17:13 | other | Comments(10)

迷子     I was lost

c0095308_13443079.jpg


“ネタ探し”に出かけて行って、道に迷いました・・・ここは、
最近始まったばかりのTVドラマ、二宮クンが出ている“拝啓、父上様”
の舞台になっている、神楽坂なんですけど~~

I’ve been lost on the way to see an exhibition for looking for an idea
Here is Kagurazaka where is known recently as the location of a video drama(in Japan).

c0095308_1345524.jpg


ここが毘沙門天、二宮クンが関ジャニの横山君だっけ・・・後輩と
と待ち合わせた場所ですね。(わたしって、相当、ミーはーでした;;)

Bishamonten temple is the place where hero met his junior in the story.
c0095308_1348132.jpg


神楽坂は名前の通り本当に坂が多くて入り組んでいて
まるで迷路のようです。

しかも、いろいろなお店、老舗のレストランやバーそれに日本のおみやげ屋さんなど
たくさんあります。
人通りも多く町に活気があります。

You know Kagurazaka has a lot of slopes and complex lanes
as if it was a maze.

Moreover there are many shops, Japanese traditional restaurants, bars and Japanese souvenir shops. So the street is busy and the town is vibrant with life.

メインストリートから、こんな狭い路地を発見!
I found such a narrow lane!
c0095308_1349486.jpg


うろうろしていて、怒られないかしら・・・恐る恐る進んでみます。
I walked through among buildings timidly,
because I was afraid of being given a caution for sneaking around there…
c0095308_13492523.jpg


しかし、まだまだ、道は続いています!
However, the lane has continued more and more over there!
c0095308_13494546.jpg


それにしても料亭や、飲み屋さんばかり。
Almost hi class Japanese style restaurants and bars.
c0095308_1350765.jpg


うちから、地下鉄で20分もかからないで、着いてしまうのに、
いままで、あまり、来た事が、ありませんでした。
なぜかな、と考えてみたら、糸やさんがありませんでした。

It took within 20minuits by metro from my house,
but even so I have not been to there too much.
I was wondering why I've not been so,
I found there was not a yarn shop .
c0095308_13503699.jpg

地下鉄入り口     the entrance of metro
[PR]
by mtm-am | 2007-01-17 14:18 | wander | Comments(8)

新年の決意     New Year’s resolution

c0095308_9142049.jpg

飛んでみる!か…?
Do I try jumpping from on here?

c0095308_9165889.jpg

美しく回転する!か…?
Do I turn around beautifully?

*一年の計は元旦にあり、と言われています。
遅くなりましたが・・・

*It’s said “You should make your plans for year on New Year’s Day”.
I’ve delayed to appear it…

階段の下は何かと言うと、ギャラリーです。
I tell you what is under stairs, there is a gallery.

今年の12月、このギャラリーで個展を開こうと思っているのです!
My intention is to hold my exhibition at the gallery in this December!

そう決意したからには、頑張ってみようと思います。
いつもと違う事をする事によって、良いプレッシャーをかけたいと思うのであります。

Since I decided to do it, I think I should do my best.
I put a good pressure on myself according to do different situation.


少しは、ワインのページを減らし、少しはビールを飲む時間を
制作に使いたいと思うわけです・・・。

I should decrease pages of “ my wine list” and
I should decrease time of drinking beer,
so I will use those hour in order to make a work!

そんなわけで、更新が滞りがちになって、皆様のページにお伺いする回数も、
少なくなるかもしれませんが、よろしくね~♪

That reason, I will be often behind in putting up my blog.
I might fewer visit your blog though, I hope to see more of you~!
[PR]
by mtm-am | 2007-01-13 09:32 | other

合わせビール!     Mixed beers!  

おいしいビール 発見しましたので、お試しください!!
Try following the way of drinking excellent beer that I found!!

①ドラフト ギネスをグラスに半分注ぐ
Pour GUINESS DRAUGHT into a half of glass,
c0095308_21493917.jpg


②そこに安ビール^^を注ぎます、ハイ、なみなみと。
And add a cheap beer^^ into there, yes, full to the brim.
c0095308_21502776.jpg


③どうだぁ~~~い? 旨そうでしょう?!
How am I pouring good? And does it look a good beer?!
c0095308_21504719.jpg


④ぷは~~^^
Pha~~^^, thank you!
c0095308_2151463.jpg


まろやかで、クリーミィなビールの泡がギネスの香りとともに
口の中にひろがりました。

The foam on beer is smooth and creamy with GUINESS flavoring spread
in mouth.

元旦     New Year’s Day
[PR]
by mtm-am | 2007-01-02 22:08 | beer | Comments(2)